Na última quinta-feira (5 de junho), tivemos a grata
satisfação de saber que a exemplar Ir. Cristina Scuccia (25 anos) venceu a
competição “The Voice Italia”. Depois de uma primeira aparição chocante, a
religiosa foi avançando nas etapas do programa até alcançar 62% dos votos na
noite de quinta.
Ao longo desse tempo, em muitos círculos ‘católicos’, Suor
Cristina tornou-se um ícone da vida religiosa e de um novo modo de
evangelização assentado na mera presença de um hábito religioso num ambiente
profano. Ausente qualquer música religiosa, a freira soltou sua bela voz
cantando músicas seculares que compuseram, portanto, o fulcro da sua mensagem
de evangelização que tanta gente atraiu para um encontro pessoal com Jesus
Cristo nos palcos do The Voice... sqn.
Em homenagem à Ir. Cristina pelo grande bem que ela
proporcionou às almas que assistiram sua performance e encontraram nela a
imagem de uma Igreja despojada dos velhos e chatos conteúdos e revestida do que
há de melhor no mundo secular, reproduzo alguns trechos das belas músicas do
seu repertório. São letras carregadas da mensagem cristã que formam os oito
passos do método de evangelização da Suor Cristina. Senhores padres, favor
acrescentá-los aos hinários das vossas paróquias... se foram de tanta ajuda à
causa da evangelização na Itália, certamente farão verdadeiros milagres no
nosso país. Tomei a liberdade de reproduzir também este lindo gesto da querida
freirinha... nada mais cristão! (sqn).
1º Passo – “No One” (Alicia Keys):
“Você pode ter certeza de que só vai melhorar... você e eu
juntos dias e noites. Eu não me preocupo porque tudo vai dar certo. As pessoas
ficam falando, elas podem dizer o que querem, mas tudo o que sei é que tudo vai
dar certo” (You can be sure that it will only get better… you and me together
through the days and nights. I
don't worry 'cause everything's gonna be alright. People keep talking, they can
say what they like but all I know is everything's gonna be alright).
2º Passo –
“Beautiful That Way” (Noa):
“Aqui, pra sempre nos olhos dele, eu sempre vou estar tão
perto de você quanto você lembra de antes” (Here, in his eyes forever more I
will always be as close as you remember from before).
3 º Passo –
“Girls just want to have a fun” (Cyndi Lauper):
“O telefone toca no meio da noite, meu pai grita:O que você
vai fazer da sua vida? Oh, papai querido,você sabe que ainda é o número um, mas
as garotas querem só se divertir” (The phone rings in the middle of the night,
my father yells what you're gonna do with your life. Oh daddy dear you know you're still number one,
but girls they wanna have fun).
4º Passo – “Lungo La Riva” (Iva Zanicchi):
“não te deixarei, eu já sei estarei perto de você para a
eternidade tudo acabou, a fronteira emudece. A praia branca a praia preta
enquanto uma mulher chora na noite e chama um nome que não responderá” (... non
non ti lascerò, io lo so già, starò vicino a te per l'eternità. Tutto è finito,
tace la frontiera, la riva bianca la riva nera, mentre una donna piange nella
será e chiama un nome che non risponderà).
5º Passo –
“Livin' on a prayer” (Bon Jovi):
“Tommy costumava trabalhar não porto; o sindicato está
fazendo greve, ele está com pouca sorte... é difícil, tão difícil. Gina trabalha no restaurante o dia
todo trabalhando pro seu patrão, ela traz pra casa o pagamento” (Tommy used to
work on the docks; union's been on strike, he's down on his luck... it's tough,
so tough. Gina works the diner all day working for her man, she brings home her
pay).
6º Passo“Uno su mille” (Gianni Morandi):
“A vida é como a maré, te leva á terra ou em alto mar, como
é a lua, vai. Eu nunca trapaceei nem blefei e esta noite despi a minha alma. Eu
perdi tudo, mas eu me reencontrei” (La vita è come la marea ti porta in secca o
in alto maré, com'è la luna va. Non ho barato né bluffato mai e questa sera ho
messo a nudo la mia anima. Ho perso tutto ma ho ritrovato me).
7º Passo – “Gli Anni” (883):
“Mesma história, mesmo lugar, mesmo bar, mesmas pessoas que
chegam e consomem depois vão. Não sei o que faço aqui. Saio um pouco e vejo os
faróis dos carros que me olham e parecem perguntar-me quem nós procuramos”
(Stessa storia, stesso posto, stesso bar, stessa gente che vien dentro consuma
poi va. Non lo so che faccio qui. Esco un po' e vedo i fari dell'auto che mi
guardano e sembrano chiedermi chi cerchiamo noi).
8º Passo –
“Flashdance... What a Feeling” (Glee):
“Primeiro, quando não há nada, mas um sonho lento brilhando
que seu medo parece esconder dentro de sua mente. Completamente sozinho eu
chorei lágrimas silenciosas cheias de orgulho em um mundo feito de aço; feito
de pedra” (First when there's nothing but a slow glowing dream that your fear
seems to hide deep inside your mind. All alone I have cried silent tears full of pride in a world made of
steel; made of stone).
Agora é só colocar em prática! Vamos lá, galera... uma nova
evangelização!
Texto : Por Thiago Fragoso
Nenhum comentário:
Postar um comentário